Всем привет! Настала пора познакомится с интересной фразочкой «What’s up?», хотя я уверенна, что вы ее уже не раз слышали. Для многих знаком ее вариант «Wassup» по песням и мэмам. Но что же она на самом деле означает? Давайте разберемся, как правильно ее использовать.
Значение фразы «What’s up» в английском языке
Дословно фраза «What’s up / wassup» переводится как «Как дела?», «Что нового?», «В чем дело?» Например:
Hey! What’s up? Why are so serious? — Привет! Что нового? Почему такой серьезный?
Hi, there. Can’t find my keys… Oh man, my wife will kill me —Приветик! Да ключи не могу найти… Вот блин, жена меня убьет!
Есть пара ответов, типичных для такого вопроса. Можно сказать:
Nothingmuch / Notmuch – Более или менее; ничего особенного.
Everything’sfine. – Все хорошо.
Just going to … — Да вот, собираюсь …
Не путать с названием приложения WhatsApp
Не путать с названием приложения WhatsApp, просто название построено на игре слов.
Покажу еще один оттенок этого выражения:
what’supwith – что-то случилось, произошло с кем-то
— Who knows what’s up with Ted?
— No clue!
HEY! What’s up?
Итого, есть два основных значения «как дела?» и «что случилось?»
— Hey, dude! What’s up? Long time no see! (Привет, чувак! Как дела? Долго не виделись!)
— I’m so worried about Tony. (Я так переживаю о Тони.)
— Why? What’s up with him? Tell me. (Почему? Что не так с ним? Расскажи.)
Еще один нюанс касательно формы. Многие любят коверкать (ассимилировать, как выражаются ученые) слова, и в итоге получается что-то наподобие wazap, wassup, sup, что тоже надо расшифровывать как «what’sup».
Желаю удачи в изучении английского! Don’t give up!)