Новогодние и рождественские песни на английском
- 17.12.2018
- Posted by: Ксения
- Category: Разговорный Самообучение
Новый год и Рождество уже на пороге, значит пришла пора погрузится в атмосферу праздника. Но почему бы не совместить приятное с полезным – послушать новогодние песни на английском языке?! Я подобрала для вас несколько популярных хитов на английском, которые вы сможете прослушать вместе с текстом на оригинальном языке и переводом.
Слушая английскую музыку вы можете:
- практиковать восприятие на слух;
- пополнить словарь лексикой на тему «winter holidays» (зимний праздники);
- почувствовать себя Фрэнком Синатрой, подпевая в унисон известным шлягерам;
- поднять себе настроение и создать атмосферу праздника в доме.
Зачем слушать музыку на английском?
Во-первых, это весело и очень просто! Любые домашние дела станут интересней, если на фоне будет звучать музыка. Во-вторых, это хорошая практика для тех, кто учит английский язык, ведь понимание речи на слух – это один из самых сложных моментов в обучении. В-третьих, кто его знает, может, в вас умирает талантливый певец, и сейчас самое время проверить свои вокальные навыки?!
Итак, включаем музыку, делаем громче и начинаем петь вместе!
Новогодние и рождественские песни на английском с переводом и видео
Перевод Let it snow (Frank Sinatra) — Пусть идёт снег
Let it snow | Пусть идет снег! |
---|---|
Oh the weather outside is frightful | Погода на улице ужасна, |
But the fire is so delightful | Но огонь в камине так восхитителен! |
Since we've no place to go | И так как нам некуда пойти, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
It doesn't show signs of stoppin' | Похоже, что снегопад и не собирается прекращаться |
And I've brought some corn for poppin' | И я принес немного кукурузы для поп-корна |
The lights are turned down low | Огни потухают |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
When we finally kiss goodnight | Когда мы целуемся на прощание, |
How I'll hate goin' out in the storm | Как мне не хочется выходить в эту метель, |
But if you'll really hold me tight | Но если ты покрепче меня обнимешь, |
All the way home I'll be warm | Всю дорогу домой мне будет тепло! |
The fire is slowly dyin' | Огонь постепенно затухает, |
And, my dear, we're still goodbyin' | А мы все еще прощаемся, |
As long as you love me so | Пока ты так сильно любишь меня, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
He doesn't care if it's in below | Ему не важно, что будет дальше, |
He's sitting by the fire's glossy glow | Он сидит у теплого камина, |
He don't care about the cold and the winds that blow | Ему не важно, что холодно и дует ветер, |
He just says, let it snow, let it snow, let it snow | Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег! |
Let it snow! | Пусть идет снег! |
Oooooh wee goes the storm | Ооо метель не стихает |
Why should he worry when he's nice and warm | Зачем беспокоиться об этом, когда ему тепло и хорошо? |
His girl by his side and the lights turned low | Его девушка рядом с ним и свет постепенно затухает, |
He just says, let it snow, let it snow | Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег! |
I don't care! | Мне неважно! |
The weather outside is frightful | Погода на улице ужасна, |
But that fire is ummm... Delightful | Но огонь в камине ммм... Восхитителен! |
Since we've no place to go | И так как нам некуда пойти, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
It doesn't show signs of stopping | Похоже, что снегопад и не собирается прекращаться |
And I've brought lots of corn for popping | И я принес много кукурузы для поп-корна |
The lights are way down low | Огни потухают |
So let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
When we finally say goodnight | Когда мы наконец попрощаемся, |
How I'll hate goin' out in the storm | Как неохотно я пойду в эту метель, |
But if you'll only hold me tight | Но если ты покрепче меня обнимешь, |
All the way home I'll be warm | Всю дорогу домой мне будет тепло! |
The fire is slowly dyin' | Огонь постепенно затухает, |
And, my dear, we're still goodbyin' | А мы все еще прощаемся. |
As long as you love me so | Пока ты так сильно любишь меня, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
Перевод Jingle bells (Christmas and New Year songs) — Колокольчики
Jingle bells | Колокольчики |
---|---|
Dashing through the snow | Мчится сквозь снег в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью, |
O'er the fields we go | Над полями, где ходим мы, |
Laughing all the way | И смеется во весь голос. |
Bells on bob tails ring | На хвосте у лошади звенят бубенцы, |
Making spirits bright | Воодушевляя людей! |
What fun it is to laugh and sing | Как же весело смеяться и петь, |
A sleighing song tonight | Песни, сидя в санях, в эту ночь! |
Oh, jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
A day or two ago | Пару дней тому назад я подумывал |
I thought I'd take a ride | О том, чтобы прокатиться... |
And soon Miss Fanny Bright | И вот Мисс Фанни Брайт |
Was seated by my side | Сидит рядышком со мной. |
The horse was lean and lank | Лошадь очень устала, |
Misfortune seemed his lot | Кажется, нас ждет неудача... |
We got into a drifted bank | Мы провалились в сугроб, |
And then we got upsot | А потом нас опрокинуло... |
Oh, jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh yeah | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Перевод White Christmas (Gwen Stefani) —
Белое Рождество
White Christmas | Белое Рождество |
---|---|
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
Just like the ones I used to know | Таком, какое я знала раньше, |
Where the treetops glisten and children listen | Где верхушки деревьев сверкали и дети прислушивались, |
To hear sleigh bells in the snow | Чтобы услышать колокольчики в снегу |
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
With every Christmas card I write | В каждой Рождественской открытке я пишу: |
«May your days be merry and bright | «Пускай твои дни будут счастливыми и светлыми, |
And may all your Christmases be white» | И пускай каждое твое Рождество будет белым» |
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
Just like the ones I used to know | Таком, какое я знала раньше, |
Where the treetops glisten and children listen | Где верхушки деревьев сверкали и дети прислушивались, |
To hear sleigh bells in the snow | Чтобы услышать колокольчики в снегу |
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
With every Christmas card I write | В каждой Рождественской открытке я пишу: |
«May your days be merry and bright | «Пускай твои дни будут счастливыми и светлыми, |
And may all your Christmases be white» | И пускай каждое твое Рождество будет белым» |
«May your days be merry and bright | «Пускай твои дни будут счастливыми и светлыми, |
And may all your Christmases be white» | И пускай каждое твое Рождество будет белым» |
Перевод Blue Christmas (Elvis Presley) — Грустное Рождество
Blue Christmas | Грустное Рождество |
---|---|
I'll have a Blue Christmas without you | Меня ждет грустное Рождество без тебя, |
I'll be so blue thinking about you | Я буду очень грустить, вспоминая о тебе 1 . |
Decorations of red on a green Christmastree | Украшение красного цвета на зеленой елке |
Won't be the same dear, if you're not here with me | Выглядят совсем иначе, когда тебя нет рядом со мной... |
And when those blue snowflakes start falling | И когда голубые снежинки падают с неба, |
That's when those blue memories start calling | Грустные воспоминания возвращаются вновь, |
You'll be doin' all right, with your Christmas of white, | У тебя все будет хорошо в твоем белом Рождестве... |
But I'll have a blue, blue Christmas | А меня ждет грустное, грустное Рождество |
Перевод Rockin’ around theChristmas tree (Brenda Lee) — Зажигаем вокруг новогодней елки
Rockin' around the Christmas tree | Зажигаем вокруг новогодней елки |
---|---|
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки |
at the christmas party hop, | В самый разгар рождественской вечеринки. |
Mistletoe hung where you can see, | Где ни увидишь венок из омелы, |
Every couple tries to stop. | Там каждая парочка пытается под ним остановиться. |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Let the Christmas spirit ring, | Давайте впустим дух Рождества, |
Later we'll have some pumpkin pie, | А после усядемся есть тыквенный пирог |
And we'll do some caroling. | И споем какой-нибудь рождественский гимн. |
You will get a sentimental feeling when you hear, | Ты проникнешься этим сентиментальным чувством, |
Voices singing, | Как только услышишь знакомые напевы: |
"Let's be jolly, | «Наслаждайтесь праздником, |
Deck the halls with bows of holly". | Украшайте дом гирляндами из остролиста». |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Have a happy holiday, | Всем отличных праздников! |
Everyone dancin' merrily, | Каждый по-своему весело двигается, |
In the new old-fashioned way. | Привнося новое в старые-добрые танцы. |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Let the Christmas spirit ring, | Давайте впустим дух Рождества, |
Later we'll have some pumpkin pie, | А после усядемся есть тыквенный пирог |
And we'll do some caroling. | И споем какой-нибудь рождественский гимн. |
You will get a sentimental feeling when you hear, | Ты проникнешься этим сентиментальным чувством, |
Voices singing, | Как только услышишь знакомые напевы: |
"Let's be jolly, | «Наслаждайтесь праздником, |
Deck the halls with boughs of holly". | Украшайте дом гирляндами из остролиста». |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Have a happy holiday, | Всем отличных праздников! |
Everyone dancin' merrily, | Каждый по-своему весело двигается, |
In the new old-fashioned way. | Привнося новое в старые-добрые танцы. |
Перевод Christmas (Baby please comehome) (Mariah Carey) — Рождество (Милый, пожалуйста, приди домой)
Christmas (Baby please come home) | Рождество (Милый, пожалуйста, приди домой) |
---|---|
(Christmas) The snow's coming down | (Рождество) Снег идет, |
(Christmas) I'm watching it fall | (Рождество) Я смотрю, как он падает, |
(Christmas) Lots of people around | (Рождество) Вокруг полно людей, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой. |
(Christmas) The church bells in town | (Рождество) В городе церковные колокола |
(Christmas) All ringing in song | (Рождество) Все трезвонят песню, |
(Christmas) Full of happy sounds | (Рождество) Наполненную счастливыми звуками, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой. |
They're singing «Deck the halls» | Они поют «Украсьте залы» 1 , |
But it's not like Christmas at all | Но это не совсем Рождество, |
'Cause I remember when you were here | Потому что я помню, когда ты был здесь, |
And all the fun we had last year | И все радости, что были у нас в прошлом году. |
(Christmas) Pretty lights on the tree | (Рождество) Прелестные огоньки на елке, |
(Christmas) I'm watching them shine | (Рождество) Я смотрю на их сверкание, |
(Christmas) You should be here with me | (Рождество) Ты должен быть здесь со мной, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой. |
They're singing «Deck the halls» | Они поют «Украсьте залы», |
But it's not like Christmas at all | Но это не совсем Рождество, |
'Cause I remember when you were here | Потому что я помню, когда ты был здесь, |
And all the fun we had last year | И все радости, что были у нас в прошлом году. |
(Christmas) If there was a way | (Рождество) Если это был бы выход, |
(Christmas) I'd hold back this tear | (Рождество) Я бы сдержала слезы, |
(Christmas) But it's Christmas day | (Рождество) Но это Рождество, |
Please please please please | Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, |
Baby please come home | Милый, пожалуйста, приди домой, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой… |
(Christmas) | (Рождество) |
(Christmas) | (Рождество) |
Перевод Have yourself a merry little Christmas (Demi Lovato) —
Мы желаем вам веселого Рождества
We wish you a Merry Christmas | Мы желаем вам веселого Рождества |
---|---|
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. | Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года! |
Good tidings to you wherever you are. | Благих вестей Вам, где бы Вы ни были! |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year! | Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года! |
Please, bring us a figgy pudding; | Пожалуйста, дайте нам пудинг 1 , |
Please, bring us a figgy pudding; | Пожалуйста, дайте нам пудинг, |
Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer. | Пожалуйста, дайте нам пудинг и чашку хорошего угощения! |
Good tidings to you wherever you are. | Благих вестей Вам, где бы Вы ни были! |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year! | Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года! |
We won't go until we get some; | Мы не уйдем, пока не получим его, |
We won't go until we get some; | Мы не уйдем, пока не получим его, |
We won't go until we get some, so bring some out here. | Мы не уйдем, пока не получим его, так выносите его сюда! |
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. | Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года! |
From me and my little brother, | От меня и моего маленького брата, |
From father and from my mother, | От отца и от матери, |
And uncle and all my cousins | И дяди, и всех моих кузенов, |
And all of us here! | И от всех нас! |
Good tidings to you wherever you are. | Благих вестей Вам, где бы Вы ни были! |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year! | Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года! |
Перевод O holy night (Céline Dion) —
О, святая ночь
O holy night | О, святая ночь |
---|---|
O Holy night, the stars are brightly shining | Сегодня святая ночь, звезды ярко горят. |
It is the night of our dear Savior's birth | В эту ночь родился наш Спаситель. |
Long lay the world in sin and error pining | Долго мир лежал в грехе и заблуждении, |
Til He appeared and the soul felt its worth | Пока не появился Он, и каждая душа воспрянула. |
A thrill of hope the weary world rejoyces | В усталом мире забрезжила надежда, |
For yonder breaks a new and glorious morn | И на востоке занялась заря. |
Fall on your knees | Преклоните колени, |
O hear the angel voices | Слушайте ангельские голоса. |
O night divine! | О, святая ночь! |
O night when Christ was born | Ночь Христова Рождества. |
O night divine! | О, святая ночь! |
O night, O night divine! | О ночь, святая ночь! |
Truly he taught us to love one another | Он научил нас любить друг друга, |
His law is love and His gospel is peace | Его закон —любовь, Его Евангелие несет мир. |
Chains shall He break, for the slave is our brother | Он цепи разобьет, и каждый раб нам будет брат. |
And in His name all oppression shall cease | Во имя Его прекратится всякое угнетение. |
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we | Сладкозвучные гимны мы благодарно возносим всем хором. |
Let all within us praise his holy name | Пусть все в нас славит Его святое имя! |
Christ is the Lord! | Христос — наш Владыка! |
Their name forever praise we | Его имя мы вечно будем славить. |
Noel, Noel | Рождество, Рождество. |
O night, O night Divine | О, ночь, святая ночь! |
Noel, Noel | Рождество, Рождество. |
O night, O night Divine | О, ночь, святая ночь! |
Noel, Noel | Рождество, Рождество, |
O night, O holy night | О, ночь, святая ночь! |
Перевод All I want for Christmas is you (Mariah Carey) — Все, что я хочу на Рождество – этo ты
All I want for Christmas is you | Все, что я хочу на Рождество – этo ты |
---|---|
I don't want a lot for Christmas | Я не хочу много на Рождество, |
There's just one thing I need | Мне нужно лишь одно. |
I don't care about the presents | И подарки меня не волнуют |
Underneath the Christmas tree | Под рождественской елкой. |
I just want you for my own | Для себя я хочу только тебя, |
More than you could ever know | Больше, чем ты можешь представить. |
Make my wish come true | Пусть мое желание сбудется, |
All I want for Christmas is... you | Все, что я хочу на Рождество – это… ты. |
I don't want a lot for Christmas | Я не хочу много на Рождество, |
There's just one thing I need | Мне нужно лишь одно. |
I don't care about the presents | И подарки меня не волнуют |
Underneath the Christmas tree | Под рождественской елкой. |
I don't need to hang my stocking | Не нужно мне вешать свой чулок |
There upon the fireplace | Там над камином, |
Santa Claus won't make me happy | Санта Клаус меня не осчастливит |
With a toy on Christmas day | Игрушками в рождественский день. |
I just want you for my own | Для себя я хочу только тебя, |
More than you could ever know | Больше, чем ты можешь представить. |
Make my wish come true | Пусть мое желание сбудется, |
All I want for Christmas is you | Все, что я хочу на Рождество – это ты. |
You baby | Ты, милый… |
I won't ask for much this Christmas | Я не попрошу много в Рождество, |
I won't even wish for snow | Я не буду желать даже снега. |
I'm just gonna keep on waiting | Просто я буду ждать |
Underneath the mistletoe | Под омелой. |
I won't make a list and send it | Я не буду писать и посылать письмо |
To the North Pole for Saint Nick | Санта Клаусу на Северный полюс. |
I won't even stay awake to | Я не буду даже вскакивать, , |
Hear those magic reindeers click | Услышав волшебный колокольчик северных оленей. |
'Cause I just want you here tonight | Ведь я просто хочу, чтоб ты был здесь этой ночью, |
Holding on to me so tight | Крепко обнял меня, |
What more can I do | Что я могу сделать больше, |
Baby all I want for Christmas is you | Милый, все, что я хочу на Рождество – это ты. |
Ooh baby | О, Милый, |
All the lights are shining | Повсюду сияют огни |
So brightly everywhere | Так ярко, |
And the sound of children's | И звук детского |
Laughter fills the air | Смеха заполняет воздух. |
And everyone is singing | И все поют, |
I hear those sleigh bells ringing | Я слышу звон колокольчиков на санях, |
Santa won't you bring me | Санта не принесет мне |
The one I really need | Единственное, что мне нужно. |
Won't you please bring my baby to me... | Не порадует меня, принеся мне тебя, моего дорогого… |
Oh I don't want a lot for Christmas | |
This is all I'm asking for | |
I just want to see my baby | |
Standing right outside my door | |
Oh I just want you for my own | |
More than you could ever know | |
Make my wish come true | |
Baby all I want for Christmas is... you |
Перевод The Christmas song (Christina Aguilera) — Рождественская песня
The Christmas song | Рождественская песня |
---|---|
Ooh, hmm, oh yeah | У-у, мм, о, да... |
Chestnuts roasting on an open fire | Каштаны, жарящиеся на открытом огне, |
Jack Frost nipping at your nose | Мороз Красный Нос, щиплющий нос, |
Yuletide carols being sung by a choir | Рождественские песни, поющиеся хором |
And folks dressed up like Eskimos | И люди, переодетые в эскимосов. |
Everybody knows a turkey and some mistletoe | Все знают: индейка и немного белой омелы |
Will help to make the season bright | Помогают сделать светлым это время года. |
And tiny tots with their eyes all aglow | Малыши со сверкающими глазами |
Will find it hard to sleep tonight, night | Вряд ли смогут уснуть сегодня ночью. |
They know that Santa's on his way | Они знают, что Санта уже в пути, |
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh | Он везёт много игрушек и конфет в своих санях. |
And every mother's child is gonna spy | И все детишки будут шпионить, |
To see if reindeer really know how to fly | Чтобы увидеть, действительно ли северный олень умеет летать. |
And so I'm offering this simple phrase | Итак, я предлагаю эту простую песню |
To kids from one to ninety-two, ooh yeah | Детям от одного до девяноста двух. |
Though its been said many times, many ways | Хотя это уже было сказано много раз, |
Merry Christmas to you, ooh oh yeah, ooh oh yeah | Множеством разных способов, и всё же — Счастливого вам Рождества! |
They know that Santa's on his way, he's on his way | Они знают, что Санта уже в пути, |
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh | Он везёт много игрушек и конфет в своих санях. |
And every mother's child is going to spy | И все детишки будут шпионить, |
To see if reindeer really know how to fly | Чтобы увидеть, действительно ли северный олень умеет летать. |
And so I'm offering this simple phrase | Итак, я предлагаю эту простую песню |
To kids from one to ninety-two, yeah oh | Детям от одного до девяноста двух. |
Although its been said many times, many ways | Хотя это уже было сказано много раз, множеством разных способов, |
Merry Christmas, yeah | Счастливого вам Рождества! |
Merry Christmas | Счастливого Рождества! |
Merry Christmas, oh | Счастливого Рождества! |
Oh yeah, oh yeah ooh | О, да, о, да! |
Oh yeah to you | О, да, Вам! |
Hum, hum, hum... | Мм, мм.. |
Merry Christmas... | Счастливого Рождества! |
MERRY CHRISTMAS! |
Перевод Last Christmas (George Michael) —
Прошлое Рождество
Last Christmas | Прошлое Рождество |
---|---|
Last Christmas | Прошлое Рождество… |
Last Christmas, | На прошлое Рождество |
I gave you my heart | Я отдал тебе свое сердце, |
But the very next day, You gave it away | Но ты его вернула на следующий день. |
This year, to save me from tears | В этом году, чтобы спасти себя от слез, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
Last Christmas, | На прошлое Рождество |
I gave you my heart | Я отдал тебе свое сердце, |
But the very next day, you gave it away | Но ты его вернула на следующий день. |
This year, to save me from tears | В этом году, чтобы спасти себя от слез, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
Once bitten and twice shy | Обжегшись на молоке, дуешь на воду. |
I keep my distance | Я держусь подальше, |
But you still catch my eye | Но ты все еще у меня перед глазами. |
Tell me baby | Скажи, детка, |
Do you recognize me? | Ты меня узнаешь? |
Well it's been a year, | Уже год прошел, |
It doesn't surprise me | Меня это не удивляет. |
(Happy Christmas!) | (Счастливого Рождества!) |
I wrapped it up and sent it | Я завернул и послал тебе |
With a note saying | С надписью: |
«I love you» I meant it | «Я тебя люблю!» И это так |
Now I know what a fool I've been | Теперь я знаю, что был дураком. |
But if you kissed me now | Но если бы ты меня сейчас поцеловала, |
I know you'd fool me again | Я бы был дураком опять. |
Last Christmas, | На прошлое Рождество |
I gave you my heart | Я отдал тебе свое сердце, |
But the very next day, you gave it away | Но ты его вернула на следующий день. |
This year, to save me from tears | В этом году, чтобы спасти себя от слез, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
Last Christmas, | На прошлое Рождество |
I gave you my heart | Я отдал тебе свое сердце, |
But the very next day, you gave it away | Но ты его вернула на следующий день. |
This year, to save me from tears | В этом году, чтобы спасти себя от слез, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
(Oooh… Oooh Baby) | (Оооо… Оооо, милая) |
A crowded room, | Переполненная комната, |
Friends with tired eyes | Друзья с уставшим взглядом. |
I'm hiding from you | Я прячусь от тебя |
And your soul of ice | И твоей ледяной души. |
My God! | О Боже! |
I thought you were someone to rely on | Я думал, на тебя можно надеяться… |
Me? I guess I was a shoulder to cry on | Я? Видимо, я был лишь жилеткой, чтобы поплакаться |
But a face on a lover with a fire in his heart | Но влюбленный, с огнем в сердце, |
A man undercover but you tore me apart | Верный тебе, но ты все разрушила. |
Oooh Oooh | Оооо… Оооо… |
Now I've found a real love | Я нашел настоящую любовь, |
You'll never fool me again | Меня ты никогда больше не одурачишь. |
Last Christmas, | На прошлое Рождество |
I gave you my heart | Я отдал тебе свое сердце, |
But the very next day, You gave it away | Но ты его вернула на следующий день. |
This year, to save me from tears | В этом году, чтобы спасти себя от слез, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
Last Christmas, | На прошлое Рождество |
I gave you my heart | Я отдал тебе свое сердце, |
But the very next day, You gave it away | Но ты его вернула на следующий день. |
This year, to save me from tears | В этом году, чтобы спасти себя от слез, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
A face on a lover | Влюбленный, |
With a fire in his heart | С огнем в сердце, |
(Gave you my heart) | (Отдал тебе сердце) |
A man undercover | Верный тебе, |
But you tore me apart | Но ты все разрушила. |
(Next year) | (В следующем году) |
I'll give it to someone, | Я отдам его кому-то, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
(Special someone) | (Кому-то особенному) |
Someone | Кому-то… |
I'll give it to someone, | Я отдам его кому-то, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
Who'll give me something in return | Кто даст мне что-нибудь взамен. |
I'll give it to someone | Я отдам его той, кто |
Hold my heart and watch it burn | Возьмет мое горящее сердце. |
I'll give it to someone, | Я отдам его кому-то, |
I'll give it to someone special | Я отдам его кому-то особенному. |
I've got you here to stay | У меня есть ты, чтобы остаться, |
I can love you for a day | Я могу тебя полюбить на день. |
I thought you were someone special | Я думал, ты особенная… |
Gave you my heart | Отдал тебе свое сердце… |
I'll give it to someone, | Я отдам его кому-то, |
I'll give it to someone | Я отдам его кому-то, |
Last Christmas | На прошлое Рождество |
I gave you my heart | Я отдал тебе свое сердце, |
You gave it away | Ты вернула его обратно. |
I'll give it to someone, | Я отдам его кому-то, |
I'll give it to someone | Я отдам его кому-то, |
La la la la…. | Ла-ла-ла-ла….. |
Перевод Drummer boy (Justin Bieber) —
Барабанщик
Drummer boy | Барабанщик |
---|---|
Come, they told me, pa rum pum pum pum, | И сказали мне: "Приди!" — па-ра-рам-пам-пам, — |
A newborn king to see, pa rum pum pum pum, | "И узри рождённого Царя, " — па-ра-рам-пам-пам, - |
Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum, | "И принесли мы ценные дары, " — па-ра-рам-пам-пам, |
To lay before the King, pa rum pum pum pum, | "Чтобы возложить их к ногам Царя, " — па-ра-рам-пам-пам, |
Rum pum pum pum, rum pum pum pum. | Ра-рам-пам-пам, а-рам-пам-пам. |
Yeah, yeah, yeah, yeah, | Да, ага, е-е, |
Rum pum pum pum, rum pum pum pum pum, | Па-ра-рам-пам-пам, па-ра-рам-пам-пам, |
Yeah, I'm on the drum, yeah, I'm on the snare drum, | Да, я за ударными, да, я за малым барабаном, |
Yeah, I'm on the beat, 'cause the beat goes dumb, | Да, я сам отбиваю ритм, а то он звучал по-дурацки, |
And I only spit heat, 'cause I'm playing with the sun, | Я источаю лишь тепло, ведь я граю с Солнцем, |
Playing for the king, playing for the title, | Я играю, чтобы стать королём, чтобы заслужить титул, |
I'm surprised, you didn't hear this in the Bible. | Я удивлён, что ты не читал об этом в Библии. |
I'm so tight, I might go psycho, | Я такой клёвый, аж с ума сожно сойти, |
Christmas time, so here's a recital, | Стоят рождественские дни, поэтому я и вещаю об этом, |
I'm so bad like Michael, I know. | Я такой плохой, как Майкл, и я это знаю. |
I'm still young but I go, I go | Я ещё очень молод, но я, я |
Stupid, stupid, love like Cupid, | Поглупел, поглупел от любви, как Купидон, |
I'm the drummer boy, so do it, do it. | Я барабанщик, поэтому сделаю, сделаю это. |
Little baby, pa rum pum pum pum, | Дитя, па-ра-рам-пам-пам, |
I am a poor boy too, pa rum pum pum pum. | Я тоже очень беден, па-ра-рам-пам-пам. |
Gather around the mistletoe real quick. | Быстренько соберёмся под омелой. |
I have no gifts to bring, pa rum pum pum pum. | Мне нечего подарить тебе, па-ра-рам-пам-пам. |
Matter of fact, let's gather around a fireplace while we get hot in here. | В самом деле, соберёмся у камина, пока он жарко пылает. |
Nothing to give our King, pa rum pum pum pum. | |
Нет даров для нашего Царя, па-ра-рам-пам-пам. | |
Bieber, whattup? | |
Как дела, Бибер? | |
Rum pum pum pum, rum pum pum pum. | |
Па-ра-рам-пам-пам, па-ра-рам-пам-пам. | |
Now let me get straight to it, yo, | |
At the table with the family, havin' dinner, | Дайте мне сразу перейти к делу, йо, |
BlackBerry on our hip, and then it gave a little flicker, | Мы собрались всей семьёй за одним столом и обедали, |
Then I took a look to see, before it activates the ringer, | Мой Блэкберри на коленях начал мерцать, |
Came to realize my homie Bieber hit me on the Twitter, | И посмотрел, кто это прежде, чем он зазвонил, |
I hit him back despite I had some food up on my fingers, | Это мой приятель Бибер черкнул мне в Твиттере, |
Sippin' eggnog, with a little sprinkle of vanilla, | Хотя у меня были запачканы руки, я ответил ему, |
Even though it's kind of cold, I'm pullin' out a chinchilla, | Попивая гоголь-моголь с капелькой ванили, |
Bieber hit me back and said, "Let's make it hot up in the winter!" | Хотя было довольно-таки холодно, я снял свою шубу из шиншиллы, |
I said, "Cool!" | Тут Бибер снова написал мне: "Зажжём так, чтобы зимой стало жарко!" |
You know, I will deliver, | Я ответил: "Круто!" |
Let's collaborate and make the holiday a little bigger! | А вы знаете, я держу своё слово, |
Before we work, I gotta get this off, | Запишем песню вместе и сделаем праздник чуточку приятнее! |
See the other family members and drop gifts off, | Но прежде чем начать работать, мне надо кой-чего уладить, |
Then I'm headed to the studio, 'cause ain't nothing stopping how, | Встретиться со всей семьёй и раздать подарки, |
You know, we 'bout to turn it up and get it really popping now. | И двину в студию, ведь нас ничего больше не задерживает, |
People everywhere and all our Twitter followers, | Вы знаете, что мы собираемся сделать по-настоящему классную вещь, |
Merry Christmas, Kwanza, and Happy Hanukkah! | Люди по всему миру и все наши фолловеры в Твиттере, |
Весёлого Рождества, Кванзаа и счастливой Хануки! | |
Mary nodded, pa rum pa pum pum, | |
The ox and lamb kept time, pa rum pa pum pum, | Мария склонила голову, па-ра-рам-пам-пам, |
I played my drum for Him, pa rum pa pum pum, | Вол и ягнёнок держали ритм, |
I played my best for Him, pa rum pa pum pum, rum pa pum pum, rum pa pum pum. | А я бил в барабан для Него, па-ра-рам-пам-пам, |
Я играл, как только мог, для Него, па-ра-рам-пам-пам, ра-рам-пам-пам, ра-рам-пам-пам. | |
If you wanna give, it's the time of year, | |
J Bieb on the beat, yeah, yeah, I'm on the snare. | |
It's crazy, how some people say they, say, they don't care, | Если ты хочешь делиться, то сейчас лучшее время в году, |
When there's people on the street with no food, it's not fair. | Джей Биб отбивает ритм, е-е, я за малым барабаном. |
It's about time for you to act merrily, | Так ужасно, что некотроые люди говорят, что им, говорят, что им наплевать, |
It's about time for you to give to charity, | В то время, как люди ночуют на улицах голодными, это ведь несправедливо. |
Rarely do people even want to help at all, | Для вас настало время расшевелиться, |
‘Cause they warm by the fire, getting toys and their dolls, | Для вас настало время благодеяний, |
Not thinking, there's a family out hungry and cold, | Ведь люди, вообще, редко хотят кому-то помочь, |
Wishin', wishin' they had somebody they could hold, | Ведь им тепло у огня, и они уже получают подарки, |
So I think some of you need to act bold, | И не думают, что где-то есть семья, которая мёрзнет и голодает, |
Give a can to a child, let's change the globe, | И мечтает, чтобы у них был кто-то, кого можно бы было обнять, |
Globe, globe, globe, globe... | Так что я думаю некоторым пора действовать смелее, |
I'm the drummer boy, so do... | Подари ребёнку банку консервов, изменим нашу планету, |
I'm the drummer boy, so do... | Весь земной шар, земной шар, земной шар, земной шар... |
I'm the drummer boy, so do... | Я барабанщик, поэтому делай... |
I'm the drummer boy, so do... | Я барабанщик, поэтому делай... |
I'm the drummer boy, so do... | Я барабанщик, поэтому делай... |
Я барабанщик, поэтому делай... | |
Я барабанщик, поэтому делай... |
Перевод I’ll be home for Christmas (Michael Bublé) — Я буду дома на Рождество
I'll be home for Christmas | Я буду дома на Рождество |
---|---|
I'm dreaming tonight of a place I love | Сегодня я мечтаю о месте, которое люблю, |
Even more than I usually do | Даже больше, чем обычно |
And although I know it's a long road back | И хотя я знаю, что дорога назад длинна, |
I promise you | Я обещаю, |
I'll be home for Christmas | Я буду дома на Рождество, |
You can count on me | Можешь на меня рассчитывать. |
Please have snow and mistletoe | Пожалуйста, пусть будут снег и омела, |
And presents by the tree | И подарки под елкой. |
Christmas eve will find you | Сочельник застанет тебя |
Where the love light gleams | Там, где сияет свет любви. |
I'll be home for Christmas | Я буду дома на Рождество |
If only in my dreams | Даже если только в своих мечтах. |
I'll be home for Christmas | Я буду дома на Рождество, |
You can count on me | Можешь на меня рассчитывать. |
Please have some snow and mistletoe | Пожалуйста, пусть будут снег и омела, |
And presents by the tree | И подарки под елкой. |
Christmas eve will find me | Сочельник застанет тебя |
Where the love light gleams | Там, где сияет свет любви. |
I'll be home for Christmas | Я буду дома на Рождество |
If only in my dreams | Даже если только в своих мечтах. |
If only in my dreams | Даже если только в своих мечтах. |
Перевод Jingle bell rock (Glee) — Джингл-белл-рок
Jingle bell rock | Джингл-белл-рок 1 |
---|---|
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock | Колокольчики, колокольчики, джингл-белл-рок, |
Jingle bells swing and jingle bells ring | Колокольчики покачиваются, колокольчики звенят, |
Snowin' and blowin' up bushels of fun | Осыпая снегом и раздувая море веселья, |
Now the jingle hop has begun | Вот и начался джингл-хоп. |
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock | Колокольчики, колокольчики, джингл-белл-рок, |
Jingle bells chime in jingle bell time | Перезвон колокольчиков и время колокольчиков, |
Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square | Танцы и гуляния на площади Джингл-Белл, |
In the frosty air | На морозном воздухе. |
What a bright time, it's the right time | Какое дарящее надежду, какое подходящее время, |
To rock the night away | Играть-петь-танцевать рок-н-ролл всю ночь, |
Jingle bell time is a swell time | Время колокольчиков – это время подъёма чувств, |
To go glidin' in a one-horse sleigh | Время катания на санях, запряженных одной лошадкой. |
Giddy-up jingle horse, pick up your feet | Пришпорь джингл-лошадку, подбери ноги, |
Jingle around the clock | Сделай джингл-«вокруг часов», 2 |
Mix and a-mingle in the jinglin' feet | Смешайся и затусуйся среди джинглирующих ног, |
That's the jingle bell rock | Это джингл-белл-рок. |
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock | Колокольчики, колокольчики, джингл-белл-рок, |
Jingle bells swing and jingle bells ring | Колокольчики покачиваются, колокольчики звенят, |
Snowin' and blowin' up bushels of fun | Осыпая снегом и раздувая море веселья, |
Now the jingle hop has begun | Вот и начался джингл-хоп. |
Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock | Колокольчики, колокольчики, джингл-белл-рок, |
Jingle bells chime in jingle bell time | Перезвон колокольчиков и время колокольчиков, |
Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square | Танцы и гуляния на площади Колокольчиков, |
In the frosty air | На морозном воздухе. |
What a bright time, it's the right time | Какое дарящее надежду, какое подходящее время, |
To rock the night away | Играть-петь-танцевать рок-н-ролл всю ночь, |
Jingle bell time is a swell time | Время колокольчиков – это время подъёма чувств, |
To go glidin' in a one-horse sleigh | Время катания на санях, запряженных одной лошадкой. |
Giddy-up jingle horse, pick up your feet | Пришпорь джингл-лошадку, подбери ноги, |
Jingle around the clock | Сделай джингл-«вокруг часов», |
Mix and a-mingle in the jinglin' feet | Смешайся и затусуйся среди джинглирующих ног, |
That's the jingle bell | Это колокольчиковый, |
That's the jingle bell | Это колокольчиковый, |
That's the jingle bell rock | Это колокольчиковый, джинг-белл-рок. |
Перевод It won’t be Christmas (Smokie) — Рождества не будет
It won't be Christmas | Рождества не будет |
---|---|
Last year you gave me | В прошлом году ты сделала мне |
Such a wonderful gift | Такой чудесный подарок. |
All the loving in your heart | Вся любовь в твоем сердце |
Was wrapped up in a kiss | Была завернута в поцелуй. |
It all seemed like wonderland | Казалось, что в чудесной стране |
Season went so fast | Сезон прошел так быстро. |
Now it's all just memories | Сейчас это только воспоминания, |
Like the ghost of Christmas past | Будто призрак прошлого Рождества. |
So it won't be Christmas | Поэтому Рождества не будет |
Now you're not here | Теперь, когда тебя здесь нет. |
It won't be Christmas this year | Рождества не будет в этом году. |
Snow is falling | Снег падает |
And I can hear the children sing | И я слышу как дети поют. |
It's gonna feel like Christmas this year | Такое чувство будто Рождество в этом году. |
Last year you told me | В прошлом году ты сказала мне, |
That I was your king | Что я был твоим королем. |
Could've swore the choir sang | Я мог бы поклясться, что запел хор |
And bells began to ring | И колокола начали звонить. |
Felt just like a fairytale | Я чувствовал себя как в сказке. |
There was magic in the air | В воздухе было волшебство. |
Christmas just won't be the same | Рождество не будет таким же. |
Nothing can compare | Ничто не сможет сравниться. |
So it won't be Christmas | Поэтому Рождества не будет |
Now you're not here | Теперь, когда тебя здесь нет. |
It won't be Christmas this year | Рождества не будет в этом году. |
Snow is falling | Снег падает |
And I can hear the children sing | И я слышу как дети поют. |
It's gonna feel like Christmas this year | Такое чувство будто Рождество в этом году. |
So it won't be Christmas | Поэтому Рождества не будет. |
Snow is falling | Снег падает. |
I can hear the children sing | Я слышу как дети поют. |
So it won't be Christmas | Поэтому Рождества не будет |
Now you're not here | Теперь, когда тебя здесь нет. |
It won't be Christmas this year | Рождества не будет в этом году. |
Snow is falling | Снег падает |
And I can hear the children sing | И я слышу как дети поют. |
It's gonna feel like Christmas this year | Такое чувство будто Рождество в этом году. |
Перевод There is no Christmas like a home Christmas (Perry Como) — Нет ничего лучше, чем справлять Рождество дома
There is no Christmas like a home Christmas | Нет ничего лучше, чем справлять Рождество дома |
---|---|
There is no Christmas | Нет ничего лучше, |
Like a home Christmas | Чем справлять Рождество дома, |
With your Dad and Mother | C папой и мамой, |
Sis' an' Brother there | Сестрой и братом. |
With their | Их сердца |
Hearts humming | Что-то напевают |
At your home coming | У тебя дома, |
And that | А в воздухе |
Merry Yuletide spirit | Витает |
In the air | Веселый святочный дух. |
Christmas bells | Рождественские бубенчики, |
Christmas bells | Рождественские бубенчики |
Ringing loud | Звенят громко |
An' strong | И звучно. |
Follow them | Не отставай от них, |
Follow them | Не отставай от них. |
You've been away | Тебя так долго |
Too long | Не было дома. |
There is no Christmas | Нет ничего лучше, |
Like a home Christmas | Чем справлять Рождество дома, |
For that's | Потому что |
The time of year | В это время года |
All roads lead home | Все дороги ведут домой. |
There is no Christmas | Нет ничего лучше, |
Like a home Christmas | Чем справлять Рождество дома, |
With your Dad and Mother | С папой и мамой, |
Sis' an' Brother there | Сестрой и братом. |
With their | Их сердца |
Hearts humming | Что-то напевают |
At your home comin' | У тебя дома, |
And that | А в воздухе |
Merry Yuletide spirit | Витает |
In the air | Веселый святочный дух. |
Christmas bells | Рождественские бубенчики, |
Christmas bells | Рождественские бубенчики |
Ringing loud | Звенят громко |
An' strong | И звучно. |
Follow them | Не отставай от них, |
Follow them | Не отставай от них. |
You've been away | Тебя так долго |
Too long | Не было дома. |
There is no Christmas | Нет ничего лучше, |
Like a home Christmas | Чем справлять Рождество дома. |
For that's | Потому что |
The time of year | В это время года, |
The time | В это время |
When all roads | Все дороги ведут домой. |
Lead home |
Перевод Every day’s like Christmas (Kylie Minogue)
Every day's like Christmas | Каждый день — как Рождество |
---|---|
Thinking of you | Я думаю о тебе, |
Thinking of all that you do to me | Думаю обо всём, что ты делаешь для меня |
Out of the blue | Нежданно-негаданно, |
All that I hope | Обо всём, на что я надеюсь, |
But live without it | Но без чего живу. |
Fell into fume | Я словно упала в задымлённое место |
And put a light that moved right through me | И зажгла огонёк, который прошёл сквозь меня. |
It's all coming true | Всё сбывается, |
And now everyday's like Christmas | И сейчас каждый день — как Рождество. |
Until you, everyday was ordinary | До моей встречи с тобой каждый день был обычным, |
It's true and now everyday's like Christmas | Это правда, а сейчас каждый день — как Рождество. |
All 'cause of you | Всё из-за тебя: |
Oh now there's angels all around me | О, вокруг меня парят ангелы. |
I was down and disused | Я грустила и чувствовала себя ненужной, |
And now I can't believe you found me | А сейчас я не могу поверить, что меня нашёл ты. |
Thinking of you | Я думаю о тебе, |
Thinking of all the storms we weathered | Думаю обо всех бурях, что мы пережили. |
Thanks for pulling me through | Спасибо, что спас меня, |
I hope we'll always be together | Надеюсь, мы всегда будем вместе. |
'Cause it's true | Ведь это правда: |
Everyday before was heavy, ooh | Раньше каждый день был в тягость, о, |
And now everyday's like Christmas | А сейчас каждый день — как Рождество. |
Oh, you're just extraordinary | О, ты такой необыкновенный: |
And all before my hopes are wary | Раньше все мои надежды были осторожными, |
Now my dreams are coming very true | А сейчас сбываются мои мечты. |
I'm falling, I'm falling | Я тону, я тону, |
I'm falling into you | Я тону в тебе. |
Oh, you're just extraordinary | О, ты такой необыкновенный: |
It's true, you make everyday like Christmas | С тобой и правда каждый день — как Рождество. |
Oh, oh, oh, oh | О, о, о, о, |
Oh everyday | О, каждый день, |
Everyday's like Christmas | Каждый день — как Рождество. |
Oh, everyday | О, каждый день, |
Everyday's like Christmas | Каждый день — как Рождество. |
Oh everyday | О, каждый день, |
Everyday's like Christmas | Каждый день — как Рождество. |
Oh, everyday | О, каждый день, |
Everyday's like Christmas | Каждый день — как Рождество. |
Oh | О, |
Everyday's like Christmas | Каждый день — как Рождество. |
Everyday's like Christmas | Каждый день — как Рождество. |
Перевод It won’t seem like Christmas (without you) (Elvis Presley) — Это не будет Рождеством (без тебя)
It won't seem like Christmas (without you) | Это не будет Рождеством (без тебя) |
---|---|
Oh, it won't seem like Christmas, oh, without you | О, это не будет Рождеством, о, без тебя, |
Far too many miles are between | Слишком много миль между нами, |
But if I get the one thing I'm waiting for | Но если мне будет даровано то, чего я жду, |
Well then I'll see you tonight in my dreams | Да, тогда я увижу тебя этой ночью во сне. |
Seems a long time | Кажется, много времени уже прошло с тех пор, |
Since we've been together | Когда мы были вместе, |
It was just about to this time of the year | Это было как-раз то же время в прошлом году, |
Looks like it's gonna be snowy weather | Похоже, погода будет снежной, |
How I wish that you could be here | Как бы я хотел, чтобы ты была здесь. |
But it won't seem like Christmas, | Но это уже не будет настоящим Рождеством, |
Oh, without you | О, без тебя, |
Far too many miles are between | Слишком много миль между нами, |
But if I get the one thing that I'm wishing for | Но если мне будет даровано то, чего я жду, |
Then I'll see you tonight in my dreams | Да, тогда я увижу тебя этой ночью во сне. |
In the distance I hear sleigh bells ringing | Вдали я слышу звон колокольчиков, |
The holly is so pretty this year | Падуб такой красивый в этом году, |
And the carol that somebody's singing | И рождественский гимн, что кто-то поёт, |
Reminds me of our Christmas last year | Напоминает мне о нашем Рождестве в прошлом году. |
Перевод If every day was like Christmas (Elvis Presley) — Если бы каждый день был похож на Рождество
If every day was like Christmas | Если бы каждый день был похож на Рождество |
---|---|
I hear the bells | Я слышу, как колокола |
Saying Christmas is near | Провозглашают, что Рождество уже близко. |
They ring out to tell the world | Они звонят, чтобы рассказать миру, |
That this is the season of cheer | Что наступила пора радости. |
I hear a choir | Я слышу хор, |
Singing sweetly somewhere | Сладко поющий где-то, |
And a glow fills my heart | И мое сердце наполняется светом, |
I'm at peace with the world | Я нахожусь в гармонии с миром, |
As the sound of their singing fills the air | Когда их пение наполняет воздух |
Oh why can't every day be like Christmas? | О, почему каждый день не может быть похож на Рождество? |
Why can't that feeling go on endlessly? | Почему это чувство не может продолжаться бесконечно? |
For if everyday could be just like Christmas | Ибо, если бы каждый день был похож на Рождество, |
What a wonderful world this would be | Как прекрасен был бы этот мир. |
I hear a child | Я слышу, как ребенок |
Telling Santa what to bring | Говорит Санте, что принести, |
And the smile upon his tiny face | И улыбка на его крошечном лице |
Is worth more to me than anything | Для меня дороже всего |
Перевод Fa la la (Justin Bieber) — Фа ла ла
Fa la la | Фа ла ла |
---|---|
This is the time a year we can give it | В это время года мы можем дарить, |
Give it, give it, give it all | Дарить, дарить, дарить все. |
One through ten on your list you can get it | Все желания из твоего списка, ты можешь получить. |
Get it, get it, get it now | Получить, получить сейчас. |
Make your wish tonight | Загадай желание сегодня. |
When you open your eyes | Когда ты откроешь глаза, |
When the lights go bright girl | Когда гаснет яркий свет, |
I'll be right there | Я буду рядом с тобой. |
Baby you deserve everything you want | Малышка, ты заслуживаешь все, что пожелаешь. |
It's your night, oh | Это твоя ночь. |
Want to put my ear to your chest girl | Хочу положить голову на твою грудь, девочка. |
Baby I hear melodies when your heart beats | Малышка, когда твое сердце бьется, я слышу мелодии. |
Baby it sings to me like | Малышка, для меня это звучит как |
Fa la la la la, fa la la la la | Фа ла ла ла, фа ла ла ла. |
Baby I hear melodies when your heart beats | Малышка, когда твое сердце бьется, я слышу мелодии. |
Baby it sings to me like | Малышка, для меня это звучит как |
(Fa la la la la, fa la la la la) | Фа ла ла ла, фа ла ла ла. |
I know that it's Christmas time | Так я знаю, что сейчас Рождество. |
You got on my favorite dress | На тебе мое любимое платье, |
You're looking, looking, looking good | Ты хорошо выглядишь. |
Snow falling on your hair, and I don't, I don't | Снег падает на твою голову, и я не хочу |
Wanna get it off | Его стряхивать. |
Even the stars in the sky can't outshine your eyes | Даже звезды в небе не смогут затмить твои глаза. |
I wanna be your biggest gift | Я хочу быть твои самым большим подарком. |
Baby you deserve everything you want | Малышка, ты заслуживаешь все, что пожелаешь. |
It's your night, oh | Это твоя ночь. |
Want to put my ear to your chest girl | Хочу положить голову на твою грудь, девочка. |
Baby I hear melodies when your heart beats | Малышка, когда твое сердце бьется, я слышу мелодии. |
Baby it sings to me like | Малышка, для меня это звучит как |
Fa la la la la, fa la la la la | Фа ла ла ла, фа ла ла ла. |
Baby I hear melodies when your heart beats | Малышка, когда твое сердце бьется, я слышу мелодии. |
Baby it sings to me like | Малышка, для меня это звучит как |
(Fa la la la la, fa la la la la) | Фа ла ла ла, фа ла ла ла. |
I know that it's Christmas time | Так я знаю, что сейчас Рождество. |
I'll deck your heart with bells of holly (bells of holly) | Я украшу твое сердце звоном колокольчиков, |
Fa la la la la la la, fa la la la la la la | Фа ла ла ла, ла ла фа ла ла ла ла ла. |
Baby cause you're the reason to be, jolly | Малышка, ведь ты причина быть веселым. |
Fa la la la la la la, la la la la la la la | Фа ла ла ла ла ла, фа ла ла ла ла ла. |
I hear melodies when your heart beats | Когда твое сердце бьется, я слышу мелодии. |
Baby it sings to me like | Малышка, для меня это звучит как |
Fa la la la la, fa la la la la | Фа ла ла ла, фа ла ла ла. |
Baby I hear melodies when your heart beats | Малышка, когда твое сердце бьется, я слышу мелодии. |
Baby it sings to me like | Малышка, для меня это звучит как |
(Fa la la la la, fa la la la la) | Фа ла ла ла, фа ла ла ла. |
I know that it's Christmas time | Так я знаю, что сейчас Рождество. |
Fa la la la la, fa la la la la | Фа ла ла ла ла, фа ла ла ла ла, |
Like Christmas | Как в Рождество. |
I know that it's Christmas time | Так я знаю, что сейчас Рождество. |
Fa la la la la, fa la la la la | Фа ла ла ла ла, фа ла ла ла ла. |
Know that it's Christmas time | Знаю, что сейчас Рождество. |
Перевод Christmas lights (Coldplay) — Рождественские огни
Christmas lights | Рождественские огни |
---|---|
Christmas night, another fight | Рождественская ночь, еще одно сражение. |
Tears we cried are flood | Слезы, пролитые нами, что наводнение. |
Got all kinds of poison in | Все виды яда, |
Of poison in my blood | Все виды яда в моей крови... |
I took my feet to Oxford street | Я отправился на Оксфорд-стрит, |
Trying to right a wrong | Пытаясь исправить ошибки. |
«Just walk away» those windows say | «Просто уходи...» — вижу я в окнах, |
But I can’t believe she’s gone | Но не могу поверить, что она ушла. |
When you'rt still waiting for the snow to fall | Когда все ждешь и ждешь, что пойдет снег, |
It doesn’t really feel like Christmas at all | Рождество совсем не похоже на Рождество! |
A group of cameras on there flicker | Несколько камер со вспышками, |
Oh they flicker and they flow | О, они вспыхивают и утекают... |
And I am up here holding on to all those chandeliers of hope | А я все здесь — хватаюсь за малейшую надежду. |
Like some drunkard Elvis singing | И, точно какой-нибудь пьяный Элвис, |
I am go singing out of tune | Я иду и пою невпопад, |
Singing how I always loved you darling | Пою о том, как я всегда тебя любил, дорогая, |
And how I always will | И как всегда буду тебя любить... |
But when your still waiting for the snowfall | Когда я жду и жду, что пойдет снег, |
Doesn’t really feel like Christmas at all | Рождество совсем не похоже на Рождество! |
Still waiting for the snow to fall | Жду и жду, что пойдет снег, |
It doesn’t really feel like Christmas at all | Рождество совсем не похоже на Рождество! |
Those Christmas Lights | Эти Рождественские огни |
Light up the street | Освещают улицу до самого того |
Down where the sea and city meet | Момента, где город встречается с морем. |
May all your troubles soon be gone | Могут ли все проблемы рассеяться вскоре? |
Ohh Christmas Lights keep shining on | О, Рождественские огни продолжают сиять... |
Those Christmas Lights | Эти Рождественские огни |
Light up the street | Освещают улицу... |
Maybe they bring her back to me | Может, они вернут ее мне, |
Then all my troubles will be gone | И все мои проблемы рассеются... |
Ohh Christmas Lights keep shining on | О, Рождественские огни продолжают сиять... |
Ohh Christmas Lights | Эти Рождественские огни |
Light up the streets | Освещают улицу и |
Light up the fireworks in me | Зажигают во мне фейерверки. |
May all your troubles soon be gone | Могут ли все проблемы рассеяться вскоре? |
Those Christmas Lights keep shining on | О, Рождественские огни продолжают сиять... |
Слушая английскую музыку вы можете:
- практиковать восприятие на слух;
- пополнить словарь лексикой на тему «winter holidays» (зимний праздники);
- почувствовать себя Фрэнком Синатрой, подпевая в унисон известным шлягерам;
- поднять себе настроение и создать атмосферу праздника в доме.
Итак, включаем музыку, делаем громче и начинаем петьвместе!
Новогодние и рождественские песни на английском с переводом и видео
Перевод Let it snow (Frank Sinatra) — Пусть идёт снег
Let it snow | Пусть идет снег! |
---|---|
Oh the weather outside is frightful | Погода на улице ужасна, |
But the fire is so delightful | Но огонь в камине так восхитителен! |
Since we've no place to go | И так как нам некуда пойти, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
It doesn't show signs of stoppin' | Похоже, что снегопад и не собирается прекращаться |
And I've brought some corn for poppin' | И я принес немного кукурузы для поп-корна |
The lights are turned down low | Огни потухают |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
When we finally kiss goodnight | Когда мы целуемся на прощание, |
How I'll hate goin' out in the storm | Как мне не хочется выходить в эту метель, |
But if you'll really hold me tight | Но если ты покрепче меня обнимешь, |
All the way home I'll be warm | Всю дорогу домой мне будет тепло! |
The fire is slowly dyin' | Огонь постепенно затухает, |
And, my dear, we're still goodbyin' | А мы все еще прощаемся, |
As long as you love me so | Пока ты так сильно любишь меня, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
He doesn't care if it's in below | Ему не важно, что будет дальше, |
He's sitting by the fire's glossy glow | Он сидит у теплого камина, |
He don't care about the cold and the winds that blow | Ему не важно, что холодно и дует ветер, |
He just says, let it snow, let it snow, let it snow | Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег! |
Let it snow! | Пусть идет снег! |
Oooooh wee goes the storm | Ооо метель не стихает |
Why should he worry when he's nice and warm | Зачем беспокоиться об этом, когда ему тепло и хорошо? |
His girl by his side and the lights turned low | Его девушка рядом с ним и свет постепенно затухает, |
He just says, let it snow, let it snow | Он только повторяет: пусть идет снег, идет снег, идет снег! |
I don't care! | Мне неважно! |
The weather outside is frightful | Погода на улице ужасна, |
But that fire is ummm... Delightful | Но огонь в камине ммм... Восхитителен! |
Since we've no place to go | И так как нам некуда пойти, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
It doesn't show signs of stopping | Похоже, что снегопад и не собирается прекращаться |
And I've brought lots of corn for popping | И я принес много кукурузы для поп-корна |
The lights are way down low | Огни потухают |
So let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
When we finally say goodnight | Когда мы наконец попрощаемся, |
How I'll hate goin' out in the storm | Как неохотно я пойду в эту метель, |
But if you'll only hold me tight | Но если ты покрепче меня обнимешь, |
All the way home I'll be warm | Всю дорогу домой мне будет тепло! |
The fire is slowly dyin' | Огонь постепенно затухает, |
And, my dear, we're still goodbyin' | А мы все еще прощаемся. |
As long as you love me so | Пока ты так сильно любишь меня, |
Let it snow, let it snow, let it snow | Пусть идет снег, пусть идет снег, пусть идет снег! |
Перевод Jingle bells (Christmas and New Year songs) — Колокольчики
Jingle bells | Колокольчики |
---|---|
Dashing through the snow | Мчится сквозь снег в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью, |
O'er the fields we go | Над полями, где ходим мы, |
Laughing all the way | И смеется во весь голос. |
Bells on bob tails ring | На хвосте у лошади звенят бубенцы, |
Making spirits bright | Воодушевляя людей! |
What fun it is to laugh and sing | Как же весело смеяться и петь, |
A sleighing song tonight | Песни, сидя в санях, в эту ночь! |
Oh, jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
A day or two ago | Пару дней тому назад я подумывал |
I thought I'd take a ride | О том, чтобы прокатиться... |
And soon Miss Fanny Bright | И вот Мисс Фанни Брайт |
Was seated by my side | Сидит рядышком со мной. |
The horse was lean and lank | Лошадь очень устала, |
Misfortune seemed his lot | Кажется, нас ждет неудача... |
We got into a drifted bank | Мы провалились в сугроб, |
And then we got upsot | А потом нас опрокинуло... |
Oh, jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh yeah | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Jingle bells, jingle bells | О, колокольчики, колокольчики! |
Jingle all the way | Колокольчики — повсюду! |
Oh, what fun it is to ride | О, как же весело мчаться в открытых |
In a one horse open sleigh | Санях, запряженных одной лошадью! |
Перевод White Christmas (Gwen Stefani) —
Белое Рождество
White Christmas | Белое Рождество |
---|---|
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
Just like the ones I used to know | Таком, какое я знала раньше, |
Where the treetops glisten and children listen | Где верхушки деревьев сверкали и дети прислушивались, |
To hear sleigh bells in the snow | Чтобы услышать колокольчики в снегу |
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
With every Christmas card I write | В каждой Рождественской открытке я пишу: |
«May your days be merry and bright | «Пускай твои дни будут счастливыми и светлыми, |
And may all your Christmases be white» | И пускай каждое твое Рождество будет белым» |
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
Just like the ones I used to know | Таком, какое я знала раньше, |
Where the treetops glisten and children listen | Где верхушки деревьев сверкали и дети прислушивались, |
To hear sleigh bells in the snow | Чтобы услышать колокольчики в снегу |
I'm dreaming of a white Christmas | Я мечтаю о белом Рождестве, |
With every Christmas card I write | В каждой Рождественской открытке я пишу: |
«May your days be merry and bright | «Пускай твои дни будут счастливыми и светлыми, |
And may all your Christmases be white» | И пускай каждое твое Рождество будет белым» |
«May your days be merry and bright | «Пускай твои дни будут счастливыми и светлыми, |
And may all your Christmases be white» | И пускай каждое твое Рождество будет белым» |
Перевод Blue Christmas (Elvis Presley) — Грустное Рождество
Blue Christmas | Грустное Рождество |
---|---|
I'll have a Blue Christmas without you | Меня ждет грустное Рождество без тебя, |
I'll be so blue thinking about you | Я буду очень грустить, вспоминая о тебе 1 . |
Decorations of red on a green Christmastree | Украшение красного цвета на зеленой елке |
Won't be the same dear, if you're not here with me | Выглядят совсем иначе, когда тебя нет рядом со мной... |
And when those blue snowflakes start falling | И когда голубые снежинки падают с неба, |
That's when those blue memories start calling | Грустные воспоминания возвращаются вновь, |
You'll be doin' all right, with your Christmas of white, | У тебя все будет хорошо в твоем белом Рождестве... |
But I'll have a blue, blue Christmas | А меня ждет грустное, грустное Рождество |
Перевод Rockin’ around theChristmas tree (Brenda Lee) — Зажигаем вокруг новогодней елки
Rockin' around the Christmas tree | Зажигаем вокруг новогодней елки |
---|---|
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки |
at the christmas party hop, | В самый разгар рождественской вечеринки. |
Mistletoe hung where you can see, | Где ни увидишь венок из омелы, |
Every couple tries to stop. | Там каждая парочка пытается под ним остановиться. |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Let the Christmas spirit ring, | Давайте впустим дух Рождества, |
Later we'll have some pumpkin pie, | А после усядемся есть тыквенный пирог |
And we'll do some caroling. | И споем какой-нибудь рождественский гимн. |
You will get a sentimental feeling when you hear, | Ты проникнешься этим сентиментальным чувством, |
Voices singing, | Как только услышишь знакомые напевы: |
"Let's be jolly, | «Наслаждайтесь праздником, |
Deck the halls with bows of holly". | Украшайте дом гирляндами из остролиста». |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Have a happy holiday, | Всем отличных праздников! |
Everyone dancin' merrily, | Каждый по-своему весело двигается, |
In the new old-fashioned way. | Привнося новое в старые-добрые танцы. |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Let the Christmas spirit ring, | Давайте впустим дух Рождества, |
Later we'll have some pumpkin pie, | А после усядемся есть тыквенный пирог |
And we'll do some caroling. | И споем какой-нибудь рождественский гимн. |
You will get a sentimental feeling when you hear, | Ты проникнешься этим сентиментальным чувством, |
Voices singing, | Как только услышишь знакомые напевы: |
"Let's be jolly, | «Наслаждайтесь праздником, |
Deck the halls with boughs of holly". | Украшайте дом гирляндами из остролиста». |
Rockin' around the Christmas tree, | Зажигаем все вместе вокруг новогодней елки, |
Have a happy holiday, | Всем отличных праздников! |
Everyone dancin' merrily, | Каждый по-своему весело двигается, |
In the new old-fashioned way. | Привнося новое в старые-добрые танцы. |
Перевод Christmas (Baby please comehome) (Mariah Carey) — Рождество (Милый, пожалуйста, приди домой)
Christmas (Baby please come home) | Рождество (Милый, пожалуйста, приди домой) |
---|---|
(Christmas) The snow's coming down | (Рождество) Снег идет, |
(Christmas) I'm watching it fall | (Рождество) Я смотрю, как он падает, |
(Christmas) Lots of people around | (Рождество) Вокруг полно людей, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой. |
(Christmas) The church bells in town | (Рождество) В городе церковные колокола |
(Christmas) All ringing in song | (Рождество) Все трезвонят песню, |
(Christmas) Full of happy sounds | (Рождество) Наполненную счастливыми звуками, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой. |
They're singing «Deck the halls» | Они поют «Украсьте залы» 1 , |
But it's not like Christmas at all | Но это не совсем Рождество, |
'Cause I remember when you were here | Потому что я помню, когда ты был здесь, |
And all the fun we had last year | И все радости, что были у нас в прошлом году. |
(Christmas) Pretty lights on the tree | (Рождество) Прелестные огоньки на елке, |
(Christmas) I'm watching them shine | (Рождество) Я смотрю на их сверкание, |
(Christmas) You should be here with me | (Рождество) Ты должен быть здесь со мной, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой. |
They're singing «Deck the halls» | Они поют «Украсьте залы», |
But it's not like Christmas at all | Но это не совсем Рождество, |
'Cause I remember when you were here | Потому что я помню, когда ты был здесь, |
And all the fun we had last year | И все радости, что были у нас в прошлом году. |
(Christmas) If there was a way | (Рождество) Если это был бы выход, |
(Christmas) I'd hold back this tear | (Рождество) Я бы сдержала слезы, |
(Christmas) But it's Christmas day | (Рождество) Но это Рождество, |
Please please please please | Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, |
Baby please come home | Милый, пожалуйста, приди домой, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой, |
(Christmas) Baby please come home | (Рождество) Милый, пожалуйста, приди домой… |
(Christmas) | (Рождество) |
(Christmas) | (Рождество) |
Перевод Have yourself a merry little Christmas (Demi Lovato) —
Мы желаем вам веселого Рождества
We wish you a Merry Christmas | Мы желаем вам веселого Рождества |
---|---|
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. | Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года! |
Good tidings to you wherever you are. | Благих вестей Вам, где бы Вы ни были! |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year! | Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года! |
Please, bring us a figgy pudding; | Пожалуйста, дайте нам пудинг 1 , |
Please, bring us a figgy pudding; | Пожалуйста, дайте нам пудинг, |
Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer. | Пожалуйста, дайте нам пудинг и чашку хорошего угощения! |
Good tidings to you wherever you are. | Благих вестей Вам, где бы Вы ни были! |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year! | Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года! |
We won't go until we get some; | Мы не уйдем, пока не получим его, |
We won't go until we get some; | Мы не уйдем, пока не получим его, |
We won't go until we get some, so bring some out here. | Мы не уйдем, пока не получим его, так выносите его сюда! |
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas; | Мы желаем вам веселого Рождества, |
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year. | Мы желаем вам веселого Рождества и счастливого Нового года! |
From me and my little brother, | От меня и моего маленького брата, |
From father and from my mother, | От отца и от матери, |
And uncle and all my cousins | И дяди, и всех моих кузенов, |
And all of us here! | И от всех нас! |
Good tidings to you wherever you are. | Благих вестей Вам, где бы Вы ни были! |
Good tidings for Christmas and a Happy New Year! | Благих вестей на Рождество и Счастливого Нового года! |
Перевод O holy night (Céline Dion) —
О, святая ночь
O holy night | О, святая ночь |
---|---|
O Holy night, the stars are brightly shining | Сегодня святая ночь, звезды ярко горят. |
It is the night of our dear Savior's birth | В эту ночь родился наш Спаситель. |
Long lay the world in sin and error pining | Долго мир лежал в грехе и заблуждении, |
Til He appeared and the soul felt its worth | Пока не появился Он, и каждая душа воспрянула. |
A thrill of hope the weary world rejoyces | В усталом мире забрезжила надежда, |
For yonder breaks a new and glorious morn | И на востоке занялась заря. |
Fall on your knees | Преклоните колени, |
O hear the angel voices | Слушайте ангельские голоса. |
O night divine! | О, святая ночь! |
O night when Christ was born | Ночь Христова Рождества. |
O night divine! | О, святая ночь! |
O night, O night divine! | О ночь, святая ночь! |
Truly he taught us to love one another | Он научил нас любить друг друга, |
His law is love and His gospel is peace | Его закон —любовь, Его Евангелие несет мир. |
Chains shall He break, for the slave is our brother | Он цепи разобьет, и каждый раб нам будет брат. |
And in His name all oppression shall cease | Во имя Его прекратится всякое угнетение. |
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we | Сладкозвучные гимны мы благодарно возносим всем хором. |
Let all within us praise his holy name | Пусть все в нас славит Его святое имя! |
Christ is the Lord! | Христос — наш Владыка! |
Their name forever praise we | Его имя мы вечно будем славить. |
Noel, Noel | Рождество, Рождество. |
O night, O night Divine | О, ночь, святая ночь! |
Noel, Noel | Рождество, Рождество. |
O night, O night Divine | О, ночь, святая ночь! |
Noel, Noel | Рождество, Рождество, |
O night, O holy night | О, ночь, святая ночь! |
Перевод All I want for Christmas is you (Mariah Carey)
All I want for Christmas is you | Все, что я хочу на Рождество – этo ты |
---|---|
I don't want a lot for Christmas | Я не хочу много на Рождество, |
There's just one thing I need | Мне нужно лишь одно. |
I don't care about the presents | И подарки меня не волнуют |
Underneath the Christmas tree | Под рождественской елкой. |
I just want you for my own | Для себя я хочу только тебя, |
More than you could ever know | Больше, чем ты можешь представить. |
Make my wish come true | Пусть мое желание сбудется, |
All I want for Christmas is... you | Все, что я хочу на Рождество – это… ты. |
I don't want a lot for Christmas | Я не хочу много на Рождество, |
There's just one thing I need | Мне нужно лишь одно. |
I don't care about the presents | И подарки меня не волнуют |
Underneath the Christmas tree | Под рождественской елкой. |
I don't need to hang my stocking | Не нужно мне вешать свой чулок |
There upon the fireplace | Там над камином, |
Santa Claus won't make me happy | Санта Клаус меня не осчастливит |
With a toy on Christmas day | Игрушками в рождественский день. |
I just want you for my own | Для себя я хочу только тебя, |
More than you could ever know | Больше, чем ты можешь представить. |
Make my wish come true | Пусть мое желание сбудется, |
All I want for Christmas is you | Все, что я хочу на Рождество – это ты. |
You baby | Ты, милый… |
I won't ask for much this Christmas | Я не попрошу много в Рождество, |
I won't even wish for snow | Я не буду желать даже снега. |
I'm just gonna keep on waiting | Просто я буду ждать |
Underneath the mistletoe | Под омелой. |
I won't make a list and send it | Я не буду писать и посылать письмо |
To the North Pole for Saint Nick | Санта Клаусу на Северный полюс. |
I won't even stay awake to | Я не буду даже вскакивать, , |
Hear those magic reindeers click | Услышав волшебный колокольчик северных оленей. |
'Cause I just want you here tonight | Ведь я просто хочу, чтоб ты был здесь этой ночью, |
Holding on to me so tight | Крепко обнял меня, |
What more can I do | Что я могу сделать больше, |
Baby all I want for Christmas is you | Милый, все, что я хочу на Рождество – это ты. |
Ooh baby | О, Милый, |
All the lights are shining | Повсюду сияют огни |
So brightly everywhere | Так ярко, |
And the sound of children's | И звук детского |
Laughter fills the air | Смеха заполняет воздух. |
And everyone is singing | И все поют, |
I hear those sleigh bells ringing | Я слышу звон колокольчиков на санях, |
Santa won't you bring me | Санта не принесет мне |
The one I really need | Единственное, что мне нужно. |
Won't you please bring my baby to me... | Не порадует меня, принеся мне тебя, моего дорогого… |
Oh I don't want a lot for Christmas | |
This is all I'm asking for | |
I just want to see my baby | |
Standing right outside my door | |
Oh I just want you for my own | |
More than you could ever know | |
Make my wish come true | |
Baby all I want for Christmas is... you |